忍者ブログ
you, me, and our every little thing.
[11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1
Posted by - 2024.09.19,Thu
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by - 2009.09.01,Tue

 

 

Kai-Suan Psychiatric Hospital





 

怎麼一回事呢。凌晨四點我開始聽Clint Mansell,《Smokin' Aces》OST。這部當時在

SHOUTCAST上莫名奇妙看完的戲碼,內容極差極老套,卻是我第一次在網路上完整看完的劇情長片。



 

還是會GOOGLE自己的名字。發慌的時候,沒工作的時候,感覺一點方向也沒有的時候,

這樣查一查好像可以得出一個所以然,科技型的卜卦,但只要稍微動點腦筋想想就會發現:

除非曾經留下任何證據,否則GOOGLE是無法翻找出那些歷史的。



 


試圖以不可能存在的過去尋找未來。

ridiculous indeed.

 




半信半疑/妳的半夢半醒間所買的春茶喝完了。開始和妳一樣嗜喝飲料,大規模地放空,

卻在這場睡前的查詢中看見令自己渾身汗毛直豎的一行字:

一位與我同名同姓的廣東青年,日前參加市級攝影比賽,獲得了三等獎。

 




作品的標題是:《凱旋》。

 

 

 

168公車由北往西再向南的時候,過了同慶路,右轉到了高師大後門。

站名以錄製的機械化人聲報出。『凱旋醫院,Kai-Suan Psychiatric Hospital--』

 

 


psychiatric.

five syllables and i chewed so long.

 

 


那不是太偶然的。當我們走在悶而嘈雜的夜間書店,妳指給我那本書,而書裡有妳轉寄的章節,

我說著要買卻又放下,心裡卻隱隱已得了暗示。這一切還沒完的,凱旋。沒有這麼簡單,

也沒有想像中的那麼難。chained, or enchanted,either way it's not end yet.

我默默地搬到這條路上,而公車繼續在走。沿著凱旋路。路的左側是一道長長的牆,上頭是

以硬邊搭配普普風格繪製的運動競技項目。這是一條非常長的路,門牌號碼延伸到九百多號,

而到了路的盡頭我才發覺平行而過的是某支線的鐵路軌道。車票我還留著,跟金融卡一起,

放在薄薄的保護套裡,熱感字體已經看不見了,只留下證明章的藍色墨水痕跡,但也早已模糊。

我有沒有跟妳說過那趟車程呢?某一年在往楠梓的路上,離下車還有兩站左右的距離時,

我因不明念頭取下耳機,電聯車在狂暴雷雨中疾行,對面幾個中年痞子正以超高分貝與全車分享

從軍退伍女人等事,接著列車一陣搖晃,然後劇震,在全車旅客都以為列車將要翻覆之際我聽見了那個

聲音
,像電影裡任何一種漿爆的foley,真的,foley一點不假,那是一個可以同時碰觸到左右兩側車輪的

物體,夠長,夠大,夠重,才會讓載滿人的列車感受到如此衝擊。

 






花了近二十秒才完全煞車。接著是一片靜止。沒有人知道怎麼回事。

所有人只是不安但沒有說話,連痞哥們也安靜了。 接近十分鐘後,車掌室的門打開,

再過了一兩分鐘,聽見腳步聲以三秒一步的速度拖行朝我的方向走來。

 





穿台鐵制服的中年大叔走過我和痞哥之間。痞哥之一碎嘴著「站不穩」、「面都白了」,

我看見他的臉,知道此時大叔的眼神是沒有焦距的,嘴唇像是上了象牙色粉底搬的慘白,

手腳無力地往列車盡頭走去,獨人的送葬隊伍。

 







乘客之中沒有任何人有餘裕上前攙扶。

 

 



 

警車來過之後車子重又啟動。沒幾分鐘就到了楠梓。開門下車,我走到車尾想看見任何可以

証實剛才一切猜想的痕跡血漬,但是沒有。

 




依舊下著雷雨。朋友穿了黑色的雨衣來接我。


「你們就是剛剛撞到東西那班吧」

「這附近沒有養牛的喔」

「連狗都沒有了哪來的豬啊」

 


 

能猜的動物一一猜完。

一進落腳處,立刻借了朋友的電腦上網,查不到任何相關新聞。









 

 


(是這樣子的,凱旋。)

(if only i knew what your whisper was.)

 

 

 

 

 

 

PR
Comments
Post a Comment
Name :
Title :
E-mail :
URL :
Comments :
Pass :   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
TrackBack URL
TrackBacks
<< 返家途中HOME日記 >>
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新コメント
[01/28 13.]
[01/23 V.]
[11/29 13.]
[05/31 13.]
[05/30 v.]
最新記事
(11/29)
(06/18)
(06/08)
(05/30)
(05/10)
バーコード
ブログ内検索
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]