忍者ブログ
you, me, and our every little thing.
[1] [2] [3] [4] [5
Posted by - 2024.09.17,Tue
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by - 2011.04.19,Tue






「我想找個地方躲起來。」

你不是已經在躲了嗎?!








(也對。)









PR
Posted by - 2011.04.12,Tue




新人訓練。負責消防課程的講師走上台後,拿起麥克風首先問了:

「請問各位來這裡上課,有沒有人是老闆叫你休假來的?」




底下零星幾個人舉了手。




台上的人檢視了一下,接著說:「各位來這裡上課,是你們的權利,老闆應該要照常付你們薪水;

如果老闆不付你們薪水,那這樣的公司可以考慮一下要不要繼續待下去。」




有些人笑了。舉手的那個則默默低下頭,假裝沒事。







下午四點回到店內。

同事:「你跑去哪了啊?」

我:「去上課。百貨新人課。」

同事:「很無聊吼?都在睡覺吧?」

我:「其實還蠻好玩的。」

同事(愣):「你好像是第一個說好玩的人。」






我點點頭,沒有否認。














Posted by - 2011.02.24,Thu



在我父母臥房的鏡前躺著一粉紅色的海螺。我常躡足走近,突然地將其貼在我的耳旁。
我想出其不意,抓到牠並不嗚嗚然單調地思念著海的時候。雖然我當時還小,
我卻已懂得,即使我們深愛一人,有時我們也會忘記。


--〈海螺〉,式畢紐‧賀伯特



In front of the mirror in my parent’s bedroom lay a pink conch. I used to approach it on tiptoes, and with a sudden movement put it against my ears. I wanted to surprise it one day when it wasn’t longing with a monotonous hum for the sea. Although I was small I knew that even if we love someone very much, at times it happens that we forget about it.

‘Conch’ by Zbigniew Herbert





Posted by - 2011.01.06,Thu





「那你到底為什麼要搬來這裡啊???」

「愕……說來話長。」(通常對話到此結束)

「沒關係反正時間多得很。」



我愣了一愣。



『時間真的多嗎?』













我想了又想,並開始害怕起來。






Posted by - 2010.06.12,Sat




夢見後腦勺長滿血塊爛肉,月經那種。

民權龍江路口那個公車站旁,

地上用延長字體寫著"SEX",

經過的人逐一在口中唸出那發音,

有些人懂有些人不懂。




腐肉一塊塊摘下牽滿血絲,腥臭味。

妳追趕一個抱錯小孩的老先生,逮住他,

正確理解了一個日本婦人的需求,替她完整翻譯。

(換來一個銀白色紅包袋,裝了12張500元紙鈔。)






雨下得很大。

我錯過了郵差。









カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新コメント
[01/28 13.]
[01/23 V.]
[11/29 13.]
[05/31 13.]
[05/30 v.]
最新記事
(11/29)
(06/18)
(06/08)
(05/30)
(05/10)
バーコード
ブログ内検索
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]